AS/400 English to Arabic data

245 pts.
Tags:
AS/400 administration
AS/400 Languages
RPG ILE
Hi, Is there is way to convert as Data(Character) which is store in English to Arabic via RPGILE PGM? Are there any API for it? Thanks, Bisht

Software/Hardware used:
as/400 rpgile

Answer Wiki

Thanks. We'll let you know when a new response is added.

use language pack..must install

Discuss This Question: 11  Replies

 
There was an error processing your information. Please try again later.
Thanks. We'll let you know when a new response is added.
Send me notifications when members answer or reply to this question.
  • TomLiotta
    It's not clear what you need. Are you looking for actual translation from English language to Arabic? Tom
    125,585 pointsBadges:
    report
  • BISHT321
    I need transaltion of records which are stored in English in the Database , while i displaying and print that specific records through a display file or Printer file the output should come in Arabic.
    245 pointsBadges:
    report
  • jinteik
    if you want to print to arabic, you will need to know if your printer will support the language.. are u using dot matrix printer? if yes then there will be need to install a language chip on the printer so that you can see the output
    18,965 pointsBadges:
    report
  • TomLiotta
    I'm not aware of native English/Arabic translation software. I haven't ever searched for any. You might have the best results from a search for translation software for AIX. If any is found acceptable, it's possible that it could be installed and called under PASE on your AS/400. There are also "on-line" translation services. At least some of those allow you to send messages to the server and receive translated texts in return. Obviously those can't provide response-time guarantees. Tom
    125,585 pointsBadges:
    report
  • bvining
    Perhaps it's just me, but it's still not clear to me if your quesion is related to character conversion from a Latin-based CCSID (CCSID 37 for instance is often used for English) to an Arabic-based CCSID or if your question is related to textual translation from English to Arabic. Can you provide an example of what you are looking for? I will point out that while textual translation software does exist, many companies forbid its use in business applications. It is not uncommon to get automation translations that are just plain silly and/or wrong -- which can be embarrassing (or in some cases a legal exposure) to a company attempting to provide a professional image. Accurate translation of technical data is especially difficult (though you don't really say what type of data you are working with).
    7,070 pointsBadges:
    report
  • YuVa47
    Its not clear if you want to translate DATA or your screens/reports from English to Arabic. If you mean to translate screens/reports here is a link that you can check out: Good luck, YuVa
    1,300 pointsBadges:
    report
  • YuVa47
    The link are not shown, so here is again: http://www.rocketsoftware.com/seagull/products/text-translation-tool
    1,300 pointsBadges:
    report
  • raghavm
    Hello, is it possible to have same data (text) in 3 different language like English, Spanish, French in one Physical File? If yes, how can we achieve it?
    10 pointsBadges:
    report
  • ToddN2000
    @raghavm: I have never seen it done. Is there a reason for mixing language in one file instead of having a separate lib perhaps for each language?
    84,910 pointsBadges:
    report
  • BigKat
    In the DSPF, you can retrieve the screen text from a message file, and then before your program runs override the message file to one in the desired language.
    9,000 pointsBadges:
    report
  • bvining
    Yes, you can have different languages such as English, Spanish, and French in one physical file. In the case of those particular languages it's pretty simple. They all use the same character set (640) so you can use a CCSID such as 37, have someone provide translations of the various text, and then store each language translation in a different record within the file.

    Now if you add non-Western European languages such as Arabic, Simplified Chinese, Thai, Russian, etc then you need to make sure the physical file is in a Unicode CCSID such as 1200 or 13488. The general approach however is the same -- translate the text and store each translation as a separate record within the physical file.

    7,070 pointsBadges:
    report

Forgot Password

No problem! Submit your e-mail address below. We'll send you an e-mail containing your password.

Your password has been sent to:

To follow this tag...

There was an error processing your information. Please try again later.

Thanks! We'll email you when relevant content is added and updated.

Following

Share this item with your network: